Από τους τρωγλοδύτες σκοπιανούς τυφλοπόντικες της "Τρύπας των Βαλκανίαων"!
Διαβάστε με προσοχή και, γελάστε! Γελάστε, γιατί το γέλιο είναι υγεία, και χάρισμα στην ανθρώπινη φυλή του πλανήτου, ανάμεσα σε όλα τα ζώα, υπαρκτά όντα!
Αν βρείτε, έστω και ένα στα χιλιάδες, ή και εκατομμύρια αυτού του κόσμου που να γελάει, εμένα... να με χέστε!
Το κείμενο, υπογράφουν καθηγητές και καθηγητάδες (μαγειρικής), του ρεταλιού αυτού κρατιδίου ντροπή της Ευρώπης, ένα κράτος ανύπαρκτο, ένας λαός σαλάτα όλων των φρούτων και λαχανικών του δάσους και του κάμπου, μια γλώσσα, το μόνο αμιγές, βουλγάρικη, τα "πίτσκα" αυτά της Ευρώπης (βρείτε την έννοια της λέξεως σε ένα σλαυικό λεξικό), "αρτσιώνονται" κατά την τοπική μας διάλεκτο (παραφθορά και στρέβλωση του "άρτια σηκώνονται", πως λέμε "σηκώθηκε η τρίχα μου") στις μύτες των ποδιών τους για να μας δείξουν το ανάστημά τους και το υπέρμετρο των... γνώσεων τους!
Λέει, το κείμενο:
«Με τη μονομερή δήλωση της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, στην πραγματικότητα, αποποιούμαστε το ιστορικό και επιστημονικό γεγονός ότι οι (σλαβο) μακεδονικές διάλεκτοι από την Αιγαιακή Μακεδονία, τη σημερινή Ελλάδα, αποτελούν τη βάση των Παλαιοσλαβικών και Εκκλησια-σλαβικών γλωσσών από την Κυριλο-μεθοδική εποχή της κωδικοποίησής τους».
(Σ.σ.: Τάδε έφη "ακαδημαϊκός" Κάτιτσα Κουλάφτοβα (κατίνα, δηλαδή κουλή, χαζή, γκαβή), που νομίζετε; Σε επίσημο έγγραφο που απευθύνει στις Βρυξέλλες! Αλήθεια έχει και ακαδημαϊκούς αυτή η "τρύπα"; Τέτοιου διαμετρήματος; Α ρε, Ευρώπη, νά ξερες τι έχανες τόσα χρόνια!..)
"Αλλά για την καθηγήτρια Έλκα Γιάτσεβα-Ούλσαρ (άλλο κάρο με πατάτες), από το Ινστιτούτο Μακεδονικής Γλώσσας «Κρστε Πετκόφ Μισίρκοφ» (Μισίρκος, κούρκος δηλαδή, γαλόπουλο τούρκος... Σαν αυτόν που σφάζουν οι Αμερικάνοι την Ημέρα των Ευχαριστιών και τον τρώει όλη η οικογένεια), "αυτή η δήλωση είναι ντροπή για τη διπλωματία, για την επιστήμη της μακεδονικής γλώσσας, για το Κοινοβούλιο και για τη Βόρεια Μακεδονία και τους «Μακεδόνες» γενικότερα".
(Ααααα!.. Τι έχουν να δουν τα μάτια μας, ακόμα!.. Ξυγκατοβουζαράτε και "Πρόεδρε του 15μελούς της Γ΄ Γυμνασίου", που ανάψατε φωτιές σ' αυτά τα παλιόπαιδα με το παραδεχθείτε ότι μιλάνε "μακεδονικά" (δηλαδή, βουλγάρικα), και ότι είναι γνήσιοι απόγονοι "μακεδόνες" (δηλαδή Βούλγαροι!..)
Παρακάτω στο έγγραφο που στέλνεται στην ΕΕ στις Βρυξέλλες. Και γίνεται, ΠΡΟΣΕΞΤΕ, Α-ΠΟ-ΠΟΙ-Η-ΣΗ, των όσων υπέγραψαν στις Πρέσπες και προς το αληθές, αυτή τη φορά ερήμην του Πίτουρα και Ξυγκατοβουζαράτου συντρόφου του:
«Η λογοτεχνική μακεδονική γλώσσα κωδικοποιήθηκε το 1945. Σύμφωνα με τις γνώσεις που καθιερώνονται με πράξεις, τις ευρέως αποδεκτές θεωρίες και εμπειρικές έρευνες των σύγχρονων παγκόσμιων σλαβικών και γλωσσολογικών επιστημών, η μακεδονική γλώσσα, ως σλαβική, έχει τη δική της γλωσσική, χωρική και χρονική συνέχεια. Αυτή η συνέχεια βασίζεται στην ιδιαίτερη ανάπτυξη των διαλέκτων που βρίσκονται στη βάση της και διαδόθηκαν στο έδαφος της σημερινής Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας. Η μακεδονική γλώσσα ορίζεται ως μια σλαβική γλώσσα, η οποία ανήκει στη νοτιοσλαβική ομάδα γλωσσών, η οποία με τους αιώνες αναπτύχθηκε, αναπτύχθηκε και εξελίχθηκε σε μια υπερδιαλεκτική, εθνική τυπική γλώσσα του μακεδονικού λαού.
Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να απαρνηθεί την ιστορική της εξέλιξη και τον ρόλο που έπαιξαν οι σλαβομακεδονικές διάλεκτοι στην ανάπτυξη των σλαβικών γλωσσών. Κανείς δεν έχει το δικαίωμα να εγκαταλείψει τις μακεδονικές διαλέκτους στις γειτονικές χώρες. Και κανείς δεν είναι εξουσιοδοτημένος να απαρνηθεί τη μακεδονική μειονότητα στη γειτονιά και στον κόσμο».
"Ώρα καλή στην πρύμνη σου / Κι αέρα στα πανιά σου / Κι ούτε πουλί πετούμενο / Να μην βρεθεί μπροστά σου!..".
Η αλλιώς: "Μαντζουράνα στο κατώφλι / Να σε δάγκανα στο σβέρκο / Βάσανα που 'χει η Αγάπη"
Ή αλλιώς: "Είκοσι-είκοσι, δεκαεννιά, και τέσσερα δεκάξι. (Η εξίσωση: 20+20=19+4=16!). Σαράντα καθιστός, πόσα νάταν και ορθός;".
Ευοί ευάν αδέρφια,
Άλλο τέτοιο να μην διαβάσουμε, γιατί θα εξασφαλίσουμε ΌΛΟΙ μια θέση... στο τρελοκομείο!